ゲームタイトル予測変換
ゲームタイトル予測変換
*指定の文字を打ち、最初にでた単語を()にいれて下さい
*だぶりは次の変換を
*全て埋めた後で“→”にはツッコミや解釈などどうぞ
*数字付きのものは同じ言葉を入れてください
例;(あ@/あれ)と(あ@/あれ)
ハードごちゃ混ぜです。
……*……*……*……
ヴァルキリー(プレゼント)ファイル -(したこと)リア-
→意味不明
シャドウ(ハマキ)
→中二なハマキガなんですね。
黄金の(ダンゴ)
-開かれし(不明)-
→結局何も開かれてないよね
おいでよ (ドウガネ)の森
→次回作どうぶつの森にはドウガネブイブイ登場の予感!?
(ノコ)を鍛える大人の(です)トレーニング
→デストレーニングw
戦国(ムシ)
→これは結構想像が膨らむ!
真・(最近)無双
→最近無双したのか。
ワンダと(曲)
→全く関係ない
シャイニング(不明蛾)
→シャイニングな蛾か…
(カクモン)魂
→カクモンって付く虫の魂
(そもそも)ハッカーズ
→会話の一部みたい
(出来ませんよね)サマナー
→出来ませんよね、サマナー
サイレント(ヒメ)
→サイレントな姫
(美味しかった)伝 -小さき(だけで)-
→美味しくて小さい、つまりグルメなゲームか
スーパー(マダラ)(ギンガ)
→普通にこういう名前の蛾いそう。スーパーは除いて
スペクトラル(フシキ)
→スペクトラル伏木
(一種)イレブン
→一種の11
(バッタ)ハザード
→ゾンビ化したバッタが襲ってくるのか…
メタルギア(ソース)
→メタルギアソース新発売。
俺の(シマ)を越えてゆけ
→意外とあってる!
(姉)リーク
→意味不明
(ポイント)ミュージック
→割とあってるかも
(太)の達人
→おしい…
テイルズ オブ (出てくる)
→出てくるなw
(ダンゴムシ)時代
→ダンゴムシの時代か…
(ノコギリ)の野望
→怖っ!
(リンゴ)天国(ゴキブリ)
→天国なのか地獄なのか…?
無双(オニグモ)
→まあオニグモは強い虫だし
お疲れ様でしたー
------------------
エムブロ!バトン倉庫
mblg.tv
------------------